ਖੋਜ
ਪੰਜਾਬੀ
  • English
  • 正體中文
  • 简体中文
  • Deutsch
  • Español
  • Français
  • Magyar
  • 日本語
  • 한국어
  • Монгол хэл
  • Âu Lạc
  • български
  • Bahasa Melayu
  • فارسی
  • Português
  • Română
  • Bahasa Indonesia
  • ไทย
  • العربية
  • Čeština
  • ਪੰਜਾਬੀ
  • Русский
  • తెలుగు లిపి
  • हिन्दी
  • Polski
  • Italiano
  • Wikang Tagalog
  • Українська Мова
  • ਹੋਰ
  • English
  • 正體中文
  • 简体中文
  • Deutsch
  • Español
  • Français
  • Magyar
  • 日本語
  • 한국어
  • Монгол хэл
  • Âu Lạc
  • български
  • Bahasa Melayu
  • فارسی
  • Português
  • Română
  • Bahasa Indonesia
  • ไทย
  • العربية
  • Čeština
  • ਪੰਜਾਬੀ
  • Русский
  • తెలుగు లిపి
  • हिन्दी
  • Polski
  • Italiano
  • Wikang Tagalog
  • Українська Мова
  • ਹੋਰ
ਟਾਈਟਲ
ਉਤਾਰਾ
ਅਗੇ ਆ ਰਿਹਾ
 

Of Life and Light: From Rumi’s Teachings in “The Festival of Spring, from The Díván of Jeláleddín,” Part 2 of 2

ਵਿਸਤਾਰ
ਡਾਓਨਲੋਡ Docx
ਹੋਰ ਪੜੋ
Allah Hu!

“Sound Drum and mellow Flute, resounding: Allah hu! Dance, ruddy Dawn, in Gladness bounding: Allah hu! Sun exalted in the Centre, O thou streaming Light; Soul of all wheeling Planets rounding: Allah hu! O Hearts! O Worlds! how soon your Dancing all would stop, Did not His Power sustain astounding! Allah hu! Love mazy, winding, changing, all embraces, The Night, the Dawn, the Day, resounding: Allah hu Boom, Sea! on Shore, and Rock, thy Music praising God; O Nightingale to Rose trill, sounding: Allah hu! O Soul, what if one Star should falter in the Dance? His Will is Order ever founding: Allah hu! Who knows Love’s mazy circling, ever lives in God; For Death, he knows, is Love abounding: Allah hu!”

Mystical Union

“With Thy sweet Soul, this Soul of mine […], Or me and Thee when we combine? Thou have become my greater Self; Small Bounds no more can me confine. Thou have my Being taken on, And shall not I now take on Thine? Me Thou forever have affirmed, That I may ever know Thee mine. Thy Love has pierced me through and through, Its Thrill with Bone and Nerve entwine. […] Breathe deep in me that I may sigh; Yet strike my Strings, and Tears shall shine. So sweet my Tears, my Sighs so sweet, I to the World its Joys resign. Thou rest in my inmost Soul Whose depths the mirrored Heaven define. O Pearl in my Mussel Shell: O Diamond in my darkest Mine! […] O Milk of Life, so mild, so fine! Our Sweetness all blended in Thee, Give infant Lips their Smiles benign. Thou crush me to Drops of Rose; Nor beneath the Press do I repine. In Thy sweet Pain is Pain forgot; For I, Thy Rose, had this design. […] And when Thou pour me on the World, It blows in Beauty, all Divine.”
ਹੋਰ ਦੇਖੋ
ਸਾਰੇ ਭਾਗ  (2/2)
ਹੋਰ ਦੇਖੋ
ਸਭ ਤੋਂ ਨਵੀਨ ਵੀਡੀਓਆਂ
2024-11-27
272 ਦੇਖੇ ਗਏ
2024-11-26
352 ਦੇਖੇ ਗਏ
2024-11-26
331 ਦੇਖੇ ਗਏ
2024-11-26
495 ਦੇਖੇ ਗਏ
36:10
2024-11-26
52 ਦੇਖੇ ਗਏ
2024-11-26
59 ਦੇਖੇ ਗਏ
ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ
ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ ਨਾਲ
ਵੀਡੀਓ ਏਮਬੈਡ ਕਰੋ
ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਦਾ ਸਮਾਂ
ਡਾਓਨਲੋਡ
ਮੋਬਾਈਲ
ਮੋਬਾਈਲ
ਆਈਫੋਨ
ਐਨਡਰੌਏਡ
ਦੇਖੋ ਮੋਬਾਈਲ ਬਰਾਉਜ਼ਰ ਵਿਚ
GO
GO
Prompt
OK
ਐਪ
ਸਕੈਨ ਕਰੋ ਕਿਉ ਆਰ ਕੋਡ ਜਾਂ ਚੋਣ ਕਰੋ ਸਹੀ ਫੋਨ ਸਿਸਟਮ ਡਾਓਨਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ
ਆਈਫੋਨ
ਐਂਡਰੌਏਡ